close
做事情,喜歡有回報。不然一定會很無力
不是要很實質的,
精神上的回報,我很喜歡。

期末考前,
幫忙翻譯了國際貿易法的上課講義
因為是投影片,內容不多
但還是花了我很多時間。
而且,很多東西在投影片上,只是個簡單的名詞
但,單純把名詞變中文,也沒太多意義
於是,部分內容有上網查資料
只有部分,因為全查太多了ˋ(′ε‵"ˋ)

THE FREE DICTIONARY
http://www.thefreedictionary.com/

幫了我很多忙,有基本的名詞解釋
除了財經字典外,也有法律、醫藥字典喔!
不過,是英文的。
怎麼沒有中文的,我想要中文的啊!!


翻完之後,其實內容還是空虛
但,我也就算了。不是我要考的嘛!<---壞心眼
再加上,該科可以OPEN BOOK!!
直到翻完才知道可以OB,哭哭


星期二,哥哥跟我說
我的翻譯幫上他的忙!老師考的,我至少都有提到
廷也跟我說,這份翻譯對他很有幫助

喔哈哈哈!真高興

翻譯時曾經想放棄,對英文不甚了解
怕自己翻錯,把重要觀念搞錯就不好了
再加上,要花很多時間
真的讓我覺得很辛苦

不過,聽到他們這麼說,
我覺得付出一點時間,十分值得
我也不是全然沒收穫。
至少我知道了13種貿易方式,及風險、費用負擔的分配


這份回報,讓我十分開心
下次,受別人幫助時,也該讓他們知道我得到的
他們一定會很開心的




arrow
arrow
    全站熱搜

    atleisure 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()